Joomla Files Webdesign Erfurt
Header Pic

 

Header Pic
Header Pic  PfeilГоловна Header Pic
Header Pic
Головне меню
Головна
Послуги
Контакти
Новини
Посилання
Галерея
Ча.Пи. (FAQ)
Авторизація





Забули пароль?
Ще не зареєстровані? Реєстрація
Опитування
Якою мовою Ви спілкуєтесь ?

Хто на сайті?

Ділова мова: чи варта вона Вашої уваги…
Написав Незнайко Олександр Іванович   
04.07.2008
 

Як правило ділова людина,ставлячи перед собою задачу опанування іноземної мови (будь-якої), стикається з ділемою — якій «мові» віддати перевагу — повсякденній (General) або діловій (Business). При цьому в багатьох випадках спостерігається недостатнє розуміння особливостей «ділової мови» (BL) не тільки студентами, але й викладачами. Дуже часто, наприклад, доводилося чути, що ділова мова — це «суха» мова термінів та цифр. Але чи так це насправді? Дозвольте навести один приклад.

 

 Уявіть, що ви на діловій зустрічі з новими діловими партнерами. Переговори ще не розпочались, але неформальна бесіда між деякими учасниками переговорів вже ведеться. Що робити вам? Прийняти участь та налагодити контакт до офіційної частини? Чи зачекати? Якщо прийняти участь у бесіді,чи зможете ви її підтримати? Чи зможете створити належний імідж?

 

Або інша ситуація. Ви пишете скаргу до своїх постачальників з приводу затримки чергової партії товару. Ви обурені, не бажаєте, щоб це повторилося знову, та водночас не хочете втратити цього партнера. Який тон підібрати? Які мовні засоби допоможуть досягти бажаної мети?

 

Ось тут і починаємо задіювати ділову мову, мета якої полягає в досягненні бажаного результату (налагодження контакту, розриву відносин, підписання контракту, створення позитивного і навіть негативного іміджу і т.п) в будь-якій діловій ситуації (переговори, листування, ділові зустрічі, телефонні розмови і т.п.) за допомогою відповідних мовних інструментів. Тобто, використання слів чи фраз, які є доречними саме в цій конкретній ситуації.

 

Ділову мову (BL), фахівці здебільшого розташовують між повсякденною (GL) та спеціалізованою (LSP)

 

GL------ BL-------LSP

 

і в цьому є певний сенс, тому що в неї є багато спільних рис з обома. Наприклад, тематична схожість: GL та BL — «Подорож», «В ресторані», «В готелі» та інші; LSP та BL — «Банки», «Роздрібна торгівля», «Телеконференція» та інші. Або функціональна близькість: GL та BL — «постановка запитань з метою отримання певної інформації», «роз'яснення/пояснення»; LSP та BL — «презентація», «ведення переговорів» та інші. Але, все ж таки, ділова мова займає свою, певну нішу завдяки своій відмінності як від повсякденної (через різницю в цілях та сферах застосування), так і від спеціалізованої (через вузьконаправленність останньої).

 

Тому,якщо наступного разу ви знов постанете перед вибором — пам'ятайте, що ефективність у діловій ситуації напряму залежить від ефeктивності використання саме ділової мови.

 

 

 

 

 

 

 

Прокоментуйте цю статтю першим

 
Header Pic
left unten
 
right unten
© 2010 Universal Communication Group
Студия веб разработок Gryphan`s Studio

Безкоштовний хостинг TOPUA